【文档说明】9.2《项脊轩志》课件41张PPT 统编版高中语文选择性必修下册.pptx,共(41)页,23.262 MB,由小赞的店铺上传
转载请保留链接:https://www.doc5u.com/view-4cf50641533317e8df4e4cc93ec5093e.html
以下为本文档部分文字说明:
项脊轩志归有光学习目标1.掌握文中重要的文言实词、虚词和特殊句式等文言基础知识。2.理解文章内容,感受作者怀念祖母、母亲、妻子的深厚感情和三世变迁的感慨。(重点)3.学习作者从日常琐碎事件中选取典型细
节来抒发感情的写作技巧。(难点)4.背诵全文。走进作者归有光,(1506——1571)字熙甫,昆山人;别号震川,又号项脊生,世称“震川先生”。明朝中期散文家、官员。九岁能文;35岁中举,八试不第;迁嘉定,收徒讲学;花甲及第,授长兴县令,后任南京太仆寺丞,故称“归太仆”
。8岁丧母周氏,17岁失祖母夏氏,29岁发妻魏氏死,32岁魏氏婢女寒花亡,43岁长子亡,44岁继室又死。归有光崇尚唐宋古文,其散文风格朴实,感情真挚,是明代“唐宋派”代表作家,被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”。与唐顺
之、王慎中并称为“嘉靖三大家”。著有《震川先生集》《三吴水利录》等。•归有光虽仕途不得意,但他博览群书,是明代杰出的散文家。他的散文源出于《史记》,取法于唐宋八大家,主要特点是:①即事抒情,真切感人。②注重细节,刻画生动。③篇幅短小,言简意赅。④结构精巧,波折多变。被誉为“明文第一”(黄宗羲语)
。当时人称他为“今之欧阳修”。文学成就解题项脊轩,书斋名,是作者家中的一个只有一丈见方的斗室。一是说它窄小,如在颈脊之间;一是因作者远祖归道隆曾在江苏太仓县的项脊泾住过,有纪念意义。“志”即“记”,是古代记叙事物、抒发感情的一种文体。归有光17岁时写成
一半,32岁左右写成后半部分(余既为此志)。二三一间破屋种情感个女人项脊轩多可喜多可悲先妣先大母亡妻概括文章内容:名家朗读梳理字音渗(shèn)漉(lù)修葺(qì)垣(yuán)墙栏楯(shǔn)迨(dài)诸父异爨(cuàn)老妪(yù)先妣(bǐ)呱(gū)呱阖(hé)门象笏
(hù)扃(jiōng)牖(yǒu)殆(dài)姊(zǐ)•朗读课文,疏通文意,并积累文言字词的用法。自助阅读项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,
日过午已昏。判断句一丈见方今义:寺院的住持旧日的,原来的南边的阁子名作状,向下每当桌子环顾光线不明漏下朝着超过放置得到日光一间老屋向北(宾语前置)译文:项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积只有一丈见方,可以容纳一个人居住。是一间有百年历史的老房子,灰尘与泥土
(常从屋顶上)渗漏下来,(尤其是下雨时),雨水往下倾注;每次移动桌子,环视没有可以安置的地方。又加上(屋门)向北开,不能得到阳光照射,太阳一过了中午,屋里就暗了下来。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃
仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。稍微,略微修缮,修理名作状,从上面开名作动,砌上围墙名作动,环绕面对,向混杂地状语后置栏
杆增添光彩摆满吟咏诗文伏下仰起独自端坐自然界的一切声响树影摇动的样子。错杂一间老屋译文:我稍微给它加以修补,使它不再从上面漏雨。在屋前新开四扇窗户,围着庭院筑起围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光反照,屋子里才明亮起来。在庭院我又混杂地种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也就增加了光彩。借来的
书堆满了书架,我在这里生活悠然自得,有时长啸或吟唱,有时静悄悄地独自坐着,自然界的声响都能清晰地听到;庭前阶下异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。在农历每月十五的晚上,明亮的月光照在墙上,月光下桂树的影子疏疏密密,微风吹来,
树影摇动,煞是可爱。居住在这里,第一段可喜是什么?一间老屋改建之喜(日影反照......亦遂增胜)读书之喜(借书满架,偃仰啸歌)休闲之喜(冥然兀坐......人至不去)赏月之喜(三五之夜......珊珊
可爱)梳理关键思考文章写了什么?两种情感•一间破屋三世变迁项脊轩一喜一悲祖辈父母辈自己•一•二•三四个女人•四先妣先大母老妪亡妻五件琐事•五修葺项脊轩;诸父异爨,老妪忆母追忆大母,回忆亡妻可喜之处一:小阁子的变化室仅方丈,可容一人居。每移案,顾视无可置者。狭
小尘泥渗漉,雨泽下注。破漏又北向,不能得日,日过午已昏。阴暗一间破屋——项脊轩稍为修葺,使不上漏前辟四窗,垣墙周庭,日影反照,室始洞然。不漏明亮杂植兰桂竹木明月半墙桂影斑驳,风影移动幽雅万籁有声,庭阶寂寂小鸟啄食宁静老旧百年老屋总:珊珊可爱情感两种然余居于此,多可喜,亦多可
悲。结构上:承上启下的作用然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。“东犬西吠”暗示家族内部关系的僵硬、陌生。“客逾庖而宴”暗示家庭生活的混乱
。“厅”在古代本是庄严的场地,除了宴请会客,嫁娶新人、丧葬时的吊唁都是在厅堂中完成的。而在这庄严的场所中却有家禽栖息,可见这个大家庭礼制的荒废破坏。在此以前等到分家到处名词作状语向西状语后置总共不久越过吃饭译文:但是,我住在这里,曾经历过许多令人高兴的事情,也经历过许多
令人伤心的事情。在这以前,庭院南北贯通,是一个整体。等到伯父叔父们分家以后,在室内外设置了很多小门、隔墙,到处都是。东家的狗对着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。庭院中开始修筑了篱笆,不久就又修筑了围墙,总共变动了两次。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世。先妣抚
之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指扣门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答……”语末毕,余泣,妪亦泣。借老妪之口,述思母之情介词结构后置去世的祖母名作动,喂奶已故母为妣,已故父为考介词结构后置而;同“尔”
,你姐姐对她爱护,这里是对待gū;婴儿哭声。省略句,于译文:家里有一个老婆婆,曾经在这里居住。这位老婆婆,是我死去的祖母的仆人,哺养了两代人,母亲在世时待她很好。轩的西边和内室相连,母亲曾经到轩中来过一次,老婆婆时常对我说:“这地
方,你母亲(曾经)在这儿站着。”老婆婆又说:“你姐姐在我怀中呱呱地哭泣。你母亲听见了就用手指轻敲着房门说:‘孩子冷吗?想吃东西了么?’我从门板外回答她。”老婆婆的话没有说完,我感动得哭了,老婆婆也流下了眼泪。译文:我从十五岁起,就在轩中读书。一天,祖母来看望我,说:“我的孩子
,好长时间没看到你的影子。怎么一整天默默地在这里,很像个女孩子呢?”等到离去时,(她)用手(轻轻地)掩上轩门,自言自语地说:“我家的人读书长期以来没有取得成效,这孩子的成功,就可以等待了呀!”不一会儿,又拿了一个象笏到轩里来,说:“这是我祖父太常公
在宣德年间拿它去朝见皇帝用的,日后你应当用到它!”回忆旧日的这些事,好像在昨天刚发生,真令人长声悲号不能控制自己啊!余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持
一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。细节描写、语言描写大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”——语气亲切而风趣,又爱怜又夸誉。阖门自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”——喃
喃自语,忧虑中充满殷切希望。顷之,持一象笏至,曰:“……他日汝当用之!”——情意真诚,嘱咐庄重。祖母形象睹物伤情,怀念亲人。功名未成,有负祖母,愧对先人。大母励志余自束发,读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,
自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。归有光,字熙甫,昆山人。九岁能属文,弱冠尽通《五经》《三史》诸书,师事同邑魏校。——《明史·
归有光传》大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”——语气亲切而风趣,又爱怜又夸誉。阖门自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”——喃喃自语,忧虑中充满殷切希望。顷之,持一象笏至,曰:“……他日汝当用之!”——情意真诚,嘱咐庄重。三个细节,三个层次——第二个不易
言明的伤痛。怜爱期望轩东,故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。……牖;窗凡;共jiōng<动>上关闭以;凭借得;能够殆;大概、几乎过去闭门苦读,殆有神护被动句译文:项脊轩的东边以前曾经是厨房
,人们到厨房去,必须从轩前经过。我关着窗子住在里面,时间长了,能凭着外面人们走路的脚步声辨别是谁。项脊轩共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神保护的缘故吧。余既为此志,后五年,吾妻来归。时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻
归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。庭有批杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。已经来归;嫁过来。归,
妇女出嫁。归宁;回娘家探亲。形制、规制亲手。名作状。书案转述。诸;众。助词,用于句首,那么耸立的样子。盖;伞盖写字,名作动我已经写了这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常到轩中,向我问及一些历史故事,有时靠着桌子学写字。妻子回娘家去省亲,(回来以后)转述她的小妹妹们的话说
:“听说姐姐家里有阁子,那么什么叫阁子呢?”那以后过了六年,我的妻子去世,项脊轩逐渐破败,也不修理。那以后又过了两年,我卧病在床,闲极无聊之际,才派人再次修缮南阁子。它的格局和以前稍有不同。然而此后我长期羁留在外,不常回到轩中居住。庭院前有一棵枇杷
树,它是我妻子去世的那一年亲手种下的,如今已经高高地耸立着,(枝叶繁盛)像一把撑开着的巨伞一样了。译文:回忆亡妻余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧
病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。由此可以体会到作者在妻子死后生活的百无聊赖、生活境遇的不佳和心情的惨淡,与前文夫妻生活的甜蜜形成鲜明对比,表现出作者对亡妻的真挚
感情和深切的怀念。爱乌及屋——夫妻情深回忆亡妻余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人
复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。以景结情,余韵无穷。斯人已去,独留此树,睹物思人,触目伤情,看见了树,就想起那亲爱的人儿,树已亭亭如盖,人却无处寻踪。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。恩爱修葺后—狭小、破旧、阴暗
不漏不暗明亮优雅安静景色——生机勃勃、焕然一新幽雅别致修葺前——多可喜多可悲亦①诸父异爨②悼念亡母③怀念祖母(借老妪之口回忆)(回顾记述)(记事)补补写亡妻①忆往事:幸福恩爱的夫妻生活。②写景:亡妻留下的枇杷树。一两三四间书斋种感情世变迁个女人项脊轩,旧
南阁子也多可喜,亦多可悲祖辈,父母辈,自己先大母,妪,先妣,妻子五件事情修葺项脊轩;诸父异爨、老妪忆母、大母励志、回忆亡妻整体感知内容解读项脊轩志主体补记(1-4)(5)围绕项脊轩的兴废,记年轻时代自己在这里的生活、
家庭的变迁以及对母亲和祖母的回忆。18岁33岁补记婚后与项脊轩有关的一段生活。追续和补充•八岁时归有光丧母,十八、九岁时写下《项脊轩志》前几段思念母亲•二十三、四岁时娶了母亲生前为他订亲的女子魏氏,渴望白头偕老。•二十八岁魏氏去世,
项脊轩废弃,三十二岁久病卧床,•三十三岁重新拿出《项脊轩志》,写下最后两段,终于补成完整的一篇。前半篇追忆生母,后半篇思念发妻。•就这样,把一生最重要的两个人合葬于此。从此纷扰蹉跎,荣枯有数,再不论今生,只盼来世。合作探究综合检测1.对加颜色的词解释不正确的一项是(
)A.前辟四窗,垣墙周庭周:围绕B.旧时栏楯,亦遂增胜胜:美C.吾家读书久不效效:出现成效D.比去,以手阖门比:比较D及,等到合作探究综合检测2.下列加颜色的词,词性不同的一项是()A.某所,而母立于兹B.吾儿,久不见若影C.从余问古事,或凭几学书D.妪每
谓余曰C通“尔”,你。人称代词。你。人称代词。我。人称代词。有时。副词。合作探究3.下列多义词,词义有相同的一组是()A.①每移案,顾视无可置②人之立志,顾不如蜀之僧哉③三顾臣于草庐之中B.①比去,以手阖门②去死肌,杀三虫③小鸟时来啄食,人至不去C.①后五年,吾妻
来归②田园将芜胡不归③完璧归赵D.①今已亭亭如盖矣②天似穹庐,笼盖四野③盖大苏泛赤壁云副词,难道、反而动词,环顾动词,光顾,探望。动词,离开。动词,除去。动词,离开。动词,女子出嫁。动词,归还。动词,回去,归隐。名词,古形圆
如伞,下有柄。动词,遮盖。副词,大概。B2024/10/29项脊轩的东边以前曾经是厨房,人们到厨房去,必须从轩前经过。我关着窗子在里面读书,时间长了,能根据人们走路的脚步声辨别是谁。项脊轩共遭过四次火灾,
竟然没有焚毁,重点词语1.以当南日:2.室始洞然:3.迨诸父异爨:4.凡再变矣:5.而母立于兹:6.大母过余曰:7.久不见若影:8.何竟日默默在此:三、积累字词9.比去:10.瞻顾遗迹:11.轩凡四遭火:12.殆有神护者:13.吾妻来归:
14.吾妻归宁:重点词语1.以当南日:挡。2.室始洞然:明亮。3.迨诸父异爨:及,等到。4.凡再变矣:共变了两次。5.而母立于兹:而,通“尔”,你;兹,这里。6.大母过余曰:看望,来访。7.久不见若影:你。8.何竟日默默在
此:全部,整个。三、积累字词9.比去:比,及,等到去,离开。10.瞻顾遗迹:看。11.轩凡四遭火:总共。12.殆有神护者:大概。13.吾妻来归:旧时女子出嫁称为“归”。14.吾妻归宁:出嫁的女子回娘家。