2023年高考英语外刊时文精读 专题 04 极端天气不再罕见

DOC
  • 阅读 1 次
  • 下载 0 次
  • 页数 10 页
  • 大小 238.038 KB
  • 2024-10-16 上传
  • 收藏
  • 违规举报
  • © 版权认领
下载文档3.00 元 加入VIP免费下载
此文档由【小赞的店铺】提供上传,收益归文档提供者,本网站只提供存储服务。若此文档侵犯了您的版权,欢迎进行违规举报版权认领
2023年高考英语外刊时文精读 专题 04 极端天气不再罕见
可在后台配置第一页与第二页中间广告代码
2023年高考英语外刊时文精读 专题 04 极端天气不再罕见
可在后台配置第二页与第三页中间广告代码
2023年高考英语外刊时文精读 专题 04 极端天气不再罕见
可在后台配置第三页与第四页中间广告代码
试读已结束,点击付费阅读剩下的7 已有1人购买 付费阅读2.40 元
/ 10
  • 收藏
  • 违规举报
  • © 版权认领
下载文档3.00 元 加入VIP免费下载
文本内容

【文档说明】2023年高考英语外刊时文精读 专题 04 极端天气不再罕见.docx,共(10)页,238.038 KB,由小赞的店铺上传

转载请保留链接:https://www.doc5u.com/view-284a80dbc75c7adeb1f2af38d18468ad.html

以下为本文档部分文字说明:

2023年高考英语外刊时文精读精练(4)Floodsandfires洪水和火灾Extremenomore极端天气不再罕见主题语境:人与自然主题语境内容:自然灾害与防范【外刊原文】(斜体单词为超纲词汇,认识即可;下划线单词为课标词汇,需熟记。)TheWi

lsonsriverbrokeitsbanksonthenightofFebruary27thwhileLismore,atownofaround30,000inNewSouthWales,wassleeping.Itsresidentssnoozed(打盹儿)th

roughearly-hoursemergencywarningsthat“risktolifewasimminent(迫在眉睫)”.Withinhoursthetownwassubmerged(淹没的).Residentsscrambledintotheirattics(阁

楼).Motherscarriedchildrenontorooftops.Anarmyoflocalslaunchedtinboatsintothefloodstosavethem.Fourpeopledied.EasternAustraliahasbeenhammer

edbywhatpoliticianscall“once-in-1,000-year”flooding.Ithasalreadyhadasoggy(浸水的)summerbecauseofLaNiña,aphenomenonwhichtriggersdownpo

ursthere.ThenonFebruary23rd,meteorologistswarnedthatanareaoflowpressurewasformingoversouthernQueensland.Itsuckedmoist

ure(水分)fromthesea,formingan“atmosphericriver(大气层河流)”overtheeastcoast.Ithasdumpedquantitiesofwatereversince.Brisbane,Queensland’scapital,rec

eivedalmost80%ofitsannualrainfallinlessthanaweekinFebruary,flooding15,000homes.AstherainedgedintonorthernNewSouthWales,itrippedupr

oadsanddrownedherdsofcattle.StormslashedSydneyonMarch8th,causingadamtospillover.Some50,000peopleinthes

tatehavebeenforcedtoevacuate(撤离).Scientistsarewary(小心的)ofblamingfloodsonglobalwarmingbecauseeverythingfromrai

nfalltourbandevelopmentcontributestothem.Theydisagree,too,aboutwhetherclimatechangeisafactorinthiskindofnever-ending

downpour(倾盆大雨).Nomatterthecause,extremeweatherisnowaregularoccurrenceinAustralia.NewSouthWaleswasbuffeted(重创)byitslast“once-in-100-year”floods

,whichsubmergedWesternSydney,justayearago.In2019and2020vastlandsofthecountryweretorchedinbushfireswhichdestroyedmor

ethan3,000homesandkilled33people.UnluckytownssuchasLismorehaveinrecentyearsbeenhitbybothfireandfloods.Itdoesnothelpthatthestateandfederalgo

vernments’responsehasbeenbungled(失败).Whendisasterstrikes,officialaidisoftenslowtocome.In2019thefederalgovernmen

tsetasidealmostA$4bn($2.9bn)forafundthatwouldhelpitrespondtocrises(危险)andlessenfutureones.Butithasspenthardlyanyofthatmoney.Ithasnow

deployed(部署)thearmyandisdishingoutcashtovictims,butlocalsfume(愤怒地说)thattheywereleftfordayswithoutpowerorfuelassupp

liesoffoodandwaterdwindled(减少).Auniversityisputtingupthehomeless.“Isn’tsomebodymeanttowriteaplanforthis?

”wondersEllaBuckland,aresidentofLismore.AdebatenowragesabouthoworevenwhetherplaceslikeLismoreshouldrebuild.Analyststhinktheflo

odsmighttriggerinsuranceclaimsworthmorethanA$3bn.Somepoliticianswouldlikethegovernmenttopaycompaniestoinsurehousesthatwillinevitab

lybestruckbyfuturefiresorfloods.“Ifwearegoingtostartthinkingeverytimethere’sanaturaldisasterthatwehavetogiv

eupandleavebecauseit’stoohard,thenwherearewegoingtolive?”asksLismore’smayor,SteveKrieg.ThatisbecomingaquestionforevermoreAustralians.【课标词汇】1.

emergency紧急情况;不测事件;突发事件Howwoulddisabledpeopleescapeinanemergency?如果发生紧急情况,伤残人士如何逃离?Istheemergencyexitsuitableforwheelchairs?安全出口适

合轮椅通行吗?2.scramble(急速而艰难地)移动;爬;攀登Shescrambledupthesteephillsideandovertherocks.她爬上了陡峭的山坡,翻过岩石。Hescrambledintohisclothes(=putthe

monquickly)andracedtofetchadoctor.他匆匆套上衣服,跑去请医生。3.launch启动,推出,发起Theschemewaslaunchedayearago.这项计划是一年前开始实施的。T

heCanadianpoliceplantolaunchaninvestigationintothedeal.加拿大警方计划对这宗交易展开调查。4.hammer(在比赛或战斗中)彻底击败,击垮;用力敲打;猛踢;严厉批评,指责Iwaswokenupsu

ddenlybythesoundofsomeonehammeringon/atthefrontdoor.有人重重地捶打前门,把我惊醒了。Wewerehammeredinbothgames.我们两场比赛都被击败了。5.phenomenon现象:cultural/natura

l/socialphenomena文化/自然/社会现象Languageisasocialandculturalphenomenon.语言是一种社会文化现象。6.trigger引发,引起,导致Anallergycanbet

riggeredbystressoroverwork.紧张或工作过度可能引发过敏症。Stressmayactasatriggerfortheseillnesses.压力可能会成为引发这些疾病的原因。7.suck吸;吮吸;咂,啜Shewassittingonthegrasssuckinglem

onadethroughastraw.她坐在草地上,用吸管吸着柠檬汁。IsuckedmythumbuntilIwasseven.我一直到七岁才不再吮大拇指。8.dump堆放,扔掉,倾倒(垃圾或废料等)Truc

ksdumped1,900tonsofrefusehere.卡车在这里倾倒了1,900吨废物ToxicchemicalscontinuetobedumpedintheNorthSea.有毒化工品还在继续被倾倒进北海

。9.quantitiesof大量的Hugequantitiesofoilwerespillingintothesea.大量石油泄漏溢进大海。Thepolicefoundquantitiesofdrugsathishome.警察在他家发现了大量毒品。10.edge徐徐移动;挤;悄悄移

动Shetriedtoedgeawayfromhim.她想从他身边溜走。Nickedgedhiswaythroughthecrowd.尼克挤过人群。11.ripup把…撕碎IfwewroteIthinkhewouldripuptheletter...如果我们写信的话,我想他会把信撕得粉

碎。Wehavetojustripuptherulebookandstartagain.我们不得不取消规则手册,重新开始。12.spill(使)洒出;(使)流出;(使)溅出;(使)涌出Ispiltcoffee

onmysilkshirt.我把咖啡洒到丝绸衬衫上了。Hedroppedabagofsugaranditspiltalloverthefloor.他把一袋糖掉在地上,撒得地板上到处都是。13.blame...on...把……归咎于Theyblameyouthcrimeo

nunemployment.他们把青年犯罪归咎于失业。Thecrashwasblamedonpiloterror.这次空难是飞行员的失误14.contributeto导致,促成Carbondioxideisagas

thatcontributestoclimatechange.二氧化碳是一种导致气候变化的气体。Smokingcontributedtohisearlydeath.吸烟导致他早逝。15.disagree不同意,持异议,反对I'mafraidIhavetodis

agreewithyou(onthatissue).(关于那个问题)恐怕我不能同意你的看法。Iprofoundly/stronglydisagreewith(=donotaccept)thedecisionthathasbeentaken.我强烈

反对那个决定。16.extreme极度的;极大的Weareworkingunderextremepressureatthemoment.目前我们正在极大的压力下工作。Theheatinthedesertwasextreme.沙漠中极其炎热。17.occurrence发生

的事;事件;遭遇;存在Laughterwasarareoccurrenceinhisclassroom.他的课堂上难得有笑声。Floodingintheareaisacommonoccurrence.该地区经常洪水泛滥。18.torch放火烧

,纵火19.destroy毁坏,摧毁,毁灭Mostoftheoldpartofthecitywasdestroyedbybombsduringthewar.该城的大部分老城区都在战争中被炸毁了。Heschoolwascompletelydestroyedbyfir

e.学校被大火彻底烧毁了。20.strike突然侵袭;使受折磨;打;撞击;碰撞;攻击;敲,鸣,报时Theclockwasstrikingtenaswewentintothechurch.我们走进教堂时响起了十点的报时钟声。Hercarwentoutofc

ontrolandstruckanoncomingvehicle.她的汽车失控,撞上了迎面开来的一辆车。Theypredictthatalargeearthquakewillstriketheeastcoastbeforethe

endofthedecade.他们预测这十年内东海岸就会发生一场大地震。21.aid帮助,援助Thenewtestshouldaidintheearlydetectionofthedisease.新的化验应该有助于早早检查出这种疾病。Hisfeat

ureisdesignedtoaidinexperiencedusers.这个特色装置是为帮助没有经验的用户而设计的。22.setaside留作…之用;留出…用于Somedoctorsadvisesettingasideacertainhoureachdayfo

rworry...一些医生建议每天留出一点时间来解决烦心事。£130millionwouldbesetasideforrepairstoschools.将划拨1.3亿英镑用于学校的修缮。Shetrie

stosetasidesomemoneyeverymonth.她每个月都尽量存点钱。23.dishout大量提供;分发Studentsdishedoutleafletstopassers-by.学生向过路人散发传单。Somedoctorsaredishingoutdru

gstheirpatientsdonotneed.一些医生在分发病人不需要的药。24.supply供给;供应;提供Foodisinshortsupplyalloverthecountry.全国普遍食品供应不足。Localschools

supplymanyofthevolunteers.许多志愿者来自当地学校。25.Putup建造;搭建;设置;张贴;公布;为…提供膳宿;Hewasputtingupanewfenceathishome.他正在为自己家搭建新的篱笆墙。They'reputtingnewstreet

signsup...他们正在悬挂新的路标。Iwantedtoknowifshecouldputmeupforafewdays...我想知道她能否让我住几天。26.bemeanttodo有责任(或义务)做某事;有意(或打算)做某事Itwasmeanttobeanapologyb

utitonlymadeherangry.这原本是为了道歉,但却只惹她生气。Ithoughtthepoliceweremeanttoprotectpeople.我认为警察就是要保护人民的。27.wonder疑惑;想知道He'sstartingtowonderwhetherhed

idtherightthinginacceptingthisjob.他现在开始怀疑自己接受这份工作是否正确。IwonderifI'llrecognizePhilipafteralltheseyears.过了这么多年,我不知道是否还认得菲利普。28.deba

te讨论;争论Theyhadbeendebatingforseveralhourswithoutreachingaconclusion.他们已经争论了好几个小时,仍然没有得出一个结论。TheissuewillbedebatedonTuesday.这个问题将

在星期二讨论。29.rage斥;发怒;发脾气;激烈进行;猛烈发作;肆虐Afluepidemicisragingin/throughlocalschools.一场流感在当地各学校肆虐。Theargumentrageson(=conti

nuesstrongly).正在进行激烈的争论。30.insurance保险•life/health/car/travelinsurance人寿/健康/汽车/旅游保险I'llneedtotakeoutextracarinsurancefo

ranotherdriver.我必须为另一名驾驶者购买汽车保险。31.insure(给…上)保险,(为…)投保Thehouseisinsuredfortwomillionpounds.该房子投保了200万英镑。M

anycompanieswon'tinsureneworyoungdrivers.许多公司是不会为新司机或年轻司机提供保险的。32.inevitably不可避免地Theirargumentsinevitablyendintears.他们的争论不可避免地以眼泪告终。I

nevitably,thesituationdidnotpleaseeveryone.这种局势必定不能让所有人都感到满意。【课标词汇精练】根据语境,从上面的“课标词汇”和“重点短语”中选用合适的单词及其正确形式将句子

补充完整。1.Hazelquietlyhimawayfromtheothers.2.Shetookeveryphotographofmethatwasinourhouseanditup.3.Ihalfanhourev

eryeveningtohearErikread.4.Fewpeoplewouldthatsomethingshouldbedonetoreducethelevelofcrimeinthearea.5.Thepilotoftheaircraftwasforc

edtomakeanlandingonLakeGeneva.6.Astheburningplanelanded,theterrifiedpassengersforthedoor.7.Theorganizationaca

mpaigntoraise$150,000.8.Herlatestfilmbythecritics.9.Let'sseeifIcanpourthejuiceintotheglasswithoutit.10.Hu

ghhislackofconfidencehismother.11.Thescandalcertainlytheirdefeatatthelastelection.12.Globalizationisa

ofthe21stcentury.13.Childrenwillberemovedfromtheirparentsonlyincircumstances.14.Somepeoplefindthatcertainfoodstheirheadaches.15.Michaelputth

ecigarettetohislipsandinthesmoke.16.Hecameinwithfourshoppingbagsandthemonthetable.17.Wevastquantitiesoffoodanddrinkthatnigh

t.18.Thestudycomparestheofheartdiseaseinvariouscountries.19.Thediseasethewholecommunity,sometimeswipingoutwholefamilies.20.Hugeprojectsdesigne

dtopoorercountriescansometimesdomoreharmthangood.21.She'salwaysadvice,evenwhenyoudon'twantit.22.Thedoesn

'tcoveryoufor(=include)householditems.23.Allourhouseholdgoodsagainstaccidentaldamage.24.Technologicalchange

swillleadtounemployment.25.TheUNhasagreedtoallowtheofemergencyaid.26.SheanoticeabouttheschooltriptoItaly.27.Youkeepthechildrenoutoftrouble.28.Had

n'tyoubetterphonehome?Yourparentswhereyouare.29.Theauthoritieswhethertobuildanewcarpark.30.Heatusforforget

tingtoorderareplacement.Keys:1.edged黑泽尔悄悄地把他挤到一边去。2.ripped她拿走了家里所有我的照片,并把它们撕得粉碎。3.setaside我每天晚上都留半个小时听埃里克朗读。4.disagree很少有人会

不同意应采取行动减少该地区的犯罪。5.emergency这架飞机的驾驶员不得不在日内瓦湖面上紧急迫降。6.scrambled起火的飞机降落后,受惊的乘客奋力向舱门口跑去。7.haslaunched为了筹集15万美元,该组织发起了一场募捐活动。8.hasbeenhammered她最新拍摄

的电影遭到评论家们的猛烈批评。9.spilling来试试看我能不能一滴不漏地把果汁倒进玻璃杯里。10.blameson晓治把自己缺乏自信心归咎于他的母亲11.contributedto丑闻当然也部分地导致了他们在上次选举中的失败。12.phenomenon全球化是21

世纪的现象。13.extreme只有在极端情况下才会让孩子离开父母。14.trigger有些人发现某些食物导致他们头痛。15.sucked迈克尔把香烟放到唇边,吞着烟。16.dumped他进门后将手里提着的

四个购物袋往桌上一扔。17.consumed那天晚上我们大吃大喝了一顿。18.occurrence该项研究比较了不同国家心脏病的发病率。19.hasstruck疾病袭击整个社区,有时整个家族都无一生还。20.aid旨在援助贫穷国家的庞大计划有时反而会弊大于利。21.dishing

out即使你不想听,她仍然没完没了地建议这建议那。22.insurance这份保险没有包括你的家居物品。23.areinsured我们家里所有的物品都保了意外损失险。24.inevitably技术变革必然会导致失业。25.su

pply联合国已同意允许提供紧急援助。26.putup她张贴出一张有关学校组织去意大利旅游的布告。27.weremeantto你有责任不让孩子们遇到麻烦。28.willbewondering你是不是最好给家里打个电话?你父母会想知道你在哪里的。29.debated

政府有关部门就是否要修建一座新停车场进行了讨论。30.raged我们忘了订购替换件,他对我们大发雷霆。【译文】2月27日晚,威尔逊河(Wilsonsriver)决堤,而此时新南威尔士州(NewSouthWales)利斯莫尔镇(Lismo

re)约三万居民还在沉睡中。凌晨响起紧急警报时居民还在打盹,警报称“生命危险迫在眉睫”。几小时后,这座城镇就被淹没了。居民们争先恐后爬上阁楼。母亲抱着孩子爬上屋顶。一群当地人开锡皮船冲进洪水中解救他们,四

人死亡。澳大利亚东部遭受洪水重创,政客们称其是“千年一遇”。此前,由于拉尼娜现象(LaNiña)导致澳大利亚下暴雨,那里整个夏天都是湿漉漉的。然后在2月23日,气象学家警告称,一片低气压区正在昆士兰州(Queensland)南部上空形成。它从海水中吸

取水分,在东海岸上空形成一条“大气层河流”。从那以后,昆士兰州南部下起了倾盆大雨。2月,昆士兰州首府布里斯班(Wilsonsriver)在不到一周的时间里,其降雨量接近全年的80%,淹没了15000座房屋。随着新南威尔士州北部不断下雨,暴雨

摧毁了道路,淹没了牛群。3月8日,暴风雨袭击了悉尼,导致大坝决堤。该州约有5万人被迫撤离。科学家们对“全球变暖导致洪水”这一结论持谨慎态度,因为从降雨量到城市发展等一切因素都是造成洪水的原因。对于气候变化

是否是造成暴雨永无止境的一个因素,他们也存在分歧。无论原因是什么,现在澳大利亚极端天气频发。新南威尔士州上次遭遇“百年一遇”的洪水冲击就在一年前,当时洪水淹没了西悉尼。2019年和2020年,该国家大片土地在森林大火中被烧毁,3000多所房屋被烧毁,33人死亡。像利斯莫尔这样不幸的城镇

近年来遭受了火灾和洪水的双重打击。州政府和联邦政府的应对措施搞砸了,无济于事。当灾难来临时,官方援助往往姗姗来迟。2019年,联邦政府预留了近40亿澳元(29亿美元)作为一项基金,以帮助其应对危机以及缓解未来的危机。但这笔钱几乎没有花出去。政府

现已部署了军队,并发放现金给灾民,但当地人却很不满,因为随着食物和水供应减少,他们已经连续几天没有电或燃料了。一所大学正在收留无家可归的人。利斯莫尔的居民埃拉·巴克兰(EllaBuckland)惊叹道,“难道没有人要为此写一份计划吗?”。现在,一场讨论正在

激烈进行,讨论的是像利斯莫尔这样的受灾地应该如何重建,甚至是否应当重建。分析家认为,洪水可能引发价值超过30亿澳元的保险索赔。一些政客希望政府向企业支付保险费,为那些未来不可避免会遭受火灾或洪水袭击的房屋提供保险。利斯莫尔市长史蒂

夫·克里格(SteveKrieg)问道,“如果每次发生自然灾害时,我们都要开始思考,因为太严重而不得不放弃并从受灾地离开,那么我们要住在哪里呢?”。越来越多的澳大利亚人都在思考这一问题。【背景知识】LaNiña(西班牙语):拉尼娜现象,又称反圣婴现象,是一种和厄尔尼诺现象相反的现象。拉尼娜现象就

是太平洋中东部海水异常变冷的情况。东南信风将表面被太阳晒热的海水吹向太平洋西部,致使西部比东部海平面增高将近60厘米,西部海水温度增高,气压下降,潮湿空气积累形成台风和热带风暴,东部底层海水上翻,致使东太平洋海

水变冷。拉尼娜与厄尔尼诺现象相反,随着厄尔尼诺的消失,拉尼娜的到来,全球许多地区的天气与气候灾害也将发生转变。总体说来,拉尼娜的性情并非十分温和,其气候影响与厄尔尼诺大致相反,其强度和影响程度不如厄尔尼诺,但它的到来也可

能会给全球许多地区带来灾害。

小赞的店铺
小赞的店铺
天天写文档,写文档,文档
  • 文档 327868
  • 被下载 21
  • 被收藏 0
相关资源
若发现您的权益受到侵害,请立即联系客服,我们会尽快为您处理。侵权客服QQ:12345678 电话:400-000-0000 (支持时间:9:00-17:00) 公众号
Powered by 太赞文库
×
确认删除?