《苏武传》课件45张

PPT
  • 阅读 0 次
  • 下载 0 次
  • 页数 45 页
  • 大小 18.973 MB
  • 2024-10-29 上传
  • 收藏
  • 违规举报
  • © 版权认领
下载文档3.00 元 加入VIP免费下载
此文档由【小赞的店铺】提供上传,收益归文档提供者,本网站只提供存储服务。若此文档侵犯了您的版权,欢迎进行违规举报版权认领
《苏武传》课件45张
可在后台配置第一页与第二页中间广告代码
《苏武传》课件45张
可在后台配置第二页与第三页中间广告代码
《苏武传》课件45张
可在后台配置第三页与第四页中间广告代码
试读已结束,点击付费阅读剩下的42 已有0人购买 付费阅读2.40 元
/ 45
  • 收藏
  • 违规举报
  • © 版权认领
下载文档3.00 元 加入VIP免费下载
文本内容

【文档说明】《苏武传》课件45张.pptx,共(45)页,18.973 MB,由小赞的店铺上传

转载请保留链接:https://www.doc5u.com/view-1f4ed1d0002834e433385e1e7b6ca573.html

以下为本文档部分文字说明:

西汉时期,汉武帝派大臣苏武等为使者出使西域同匈奴单于修好,由于汉朝降将缑(gōu)王的反叛,单于大怒,扣押了苏武等人,劝其投降。苏武宁死不屈,坚决不降,被迫沦为匈奴的奴隶在茫茫草原上放羊。北海上环境恶劣,匈奴人断绝了苏武的粮食供应,使其放牧公羊,待公羊生了小羊才能回归。没食物,苏武百

般施展荒野求生本领,获得了单于弟的青睐。可是好景不长,单于弟死去,其人马都走了,“武复穷厄”。并且自苏武出使以来,家人连遭横祸,大哥苏嘉、三弟苏贤或“伏剑自刎”或“惶恐饮药而死”,母亲去世,妻子改嫁,三个儿女不知是死是活。在这样的艰难中,苏武没有反叛,19年后终回到汉朝。前言苏武传《汉

书》班固1.了解班固及《汉书》,掌握文中涉及的文言字词句知识。2.分析文章中对话描写、细节描写、对照映衬的艺术手法,体会这些艺术手法的作用。3.认识苏武的忠贞守节精神的意义和价值,学习苏武威武不能屈、贫贱不能移的高尚品格。学习目标壹知人论世,初入文本字孟坚,今陕西咸阳人,其父班彪曾续司马迁《史记

》作《史记后传》,未成而故。班固立志继承父业,在《后传》基础上,进一步广搜材料,编写《汉书》。后因有人向汉明帝诬告他篡改国史,被捕入狱。其弟班超上书解释,始得获释,被命为兰台令史,继续写作。和帝永元元年初,班固随大将军窦宪出征匈奴,为中护军。后来,班固因窦宪专权受

到株连,死于狱中。去世后,由其妹班昭和同乡马续完成。父亲:班彪(史学家,文学家)弟弟:班超(投笔从戎)妹妹:班昭(续写《汉书》)家庭史书:《汉书》辞赋:《两都赋》诗:《咏史诗》作品作者简介作者:东汉班固撰写,班固去世后,由其妹班昭和同乡

马续完成。性质:《汉书》是我国第一部纪传体断代史,是古代传记文学名著。内容:记录了汉高祖元年(前206)至王莽新地皇四年(23)共230年的历史,共100篇,分为十二帝纪、八表、十志、七十列传。作品简介作品简介史记题材:我国第一部纪传体通史时间跨度:3000多年体例:本纪、列传、世家、书、表汉书题

材:我国第一部纪传体断代史时间跨度:230年左右体例:纪、表、志、传两书合称为:“史汉”史书类别编年体:按年月日有次序地记载史事的史书--最早的编年体史书第一部叙事完备的编年体史书我国第一部最大编年体通史

国别体:以国家为编排顺序记载史事的史书----第一部国别体史书(刘向编订)纪传体:以为人物立传记的方式记叙史实的史书----第一部纪传体通史----第一部纪传体断代史----纪传体断代史《春秋》(孔子)《左传》(左丘明)《资治通鉴》(司马光)《国语》《战国策》《史记》《汉书》

《后汉书》(范晔)秦末汉初,以游牧为主,擅长骑射的匈奴凭借强大的军事力量,不断扩大控制地区。汉高祖刘邦曾亲征匈奴,却被围困,只能屈辱和亲。经过六十多年休养生息,特别是“文景之治”,至武帝时,汉国力量逐渐增强,多次对匈奴大规模用兵,取得了几次胜利后,武帝末年匈奴力量被明显削弱,汉

朝政策也由强硬的武力变为恩威并举,双方遂有互派使者的亲善举动。但双方表面和好的同时,也在窥探着对方的虚实,因此仍然保留着互扣使者为人质的做法,苏武出使匈奴,就是在这一严酷的历史背景之下发生的。创作背景

贰疏通文意,整体感知读准字音厩(jiù)监且(jū)鞮(dī)栘(yí)单(chán)于(yú)缑(gōu)王遗(wèi)昆(hún)邪(yé)王浞(zhuó)阏(yān)弋(yì)缴(zhuó)檠(qíng)棫(yù)辇(niǎn

)劾(hé)斧钺(yuè)汤镬(huò)衿(jīn)贳(shì)隤(tuí)羝(dī)武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘[yí]中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮[jūdī]侯单[chán]

于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。凭借被任用都渐渐马厩管事的官员数次互派使者十几批相抵对长辈的尊称háng,辈使…归疏通文意·第一段疏通文意·第一段武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因

厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。既至匈奴,置币遗[wèi]单于;单于益骄,非汉所望也。嘉许,赞许做事合乎情理定语后置趁机赠送丰厚的礼物临时委任的使臣属官回报士卒侦察兵已经,在…之后备办财物赠送渐渐希望苏武,字子卿。年轻

时凭借父亲职位的关系而被任用,兄弟三人都做了皇帝的侍从官。渐渐升到栘中厩监。当时汉朝接连讨伐匈奴,屡次互派使者窥探观察对方的情况。匈奴扣留汉朝的使者郭吉、路充国等人,先后十几批人。匈奴的使者来汉朝,汉朝也扣留他们以相抵。天汉元年,且鞮侯单于刚刚被立为单

于,害怕汉朝攻击他,于是说:“汉朝天子是我的长辈”。全部归还汉朝使者路充国等人。汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持节护送扣留在汉的匈奴使者回国,顺便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他

的好意。苏武同副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常惠等,加上招募来的士卒、侦察人员百多人一同前往。到了匈奴那里,摆列财物赠给单于。单于越发傲慢,不是汉所期望的那样。第一段译文奉命出使(1)方欲发使送武等,会缑[gōu]王与长水虞常等谋反匈奴

中。缑王者,昆[hún]邪[yé]王姊[zǐ]子也,与昆邪王俱降汉,后随浞[zhuó]野侯没胡中,及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏[yānzhī]归汉。会武等至匈奴。虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉

,幸蒙其赏赐。”张胜许之,以货物与常。正疏通文意·第二段派遣使者恰逢陷入而不能脱身连同带领私下平时有交情私下拜访痛恨暗中希望得到指汉天子财物把匈奴正要派遣使者送苏武等人(返回汉朝),适逢匈奴国内的缑王与长水校尉虞常等人密谋反叛。缑王,是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起投降汉朝,后来又随浞野侯陷没

在匈奴中。连同卫律率领的那些投降的人,暗地里一起密谋劫持单于的母亲阏氏归附汉朝。恰逢苏武等来到匈奴,虞常在汉朝的时候,向来与副使张胜相熟识,私下拜访张胜,说:“我听说汉朝皇帝非常怨恨卫律,我虞常能为汉朝暗中用弩弓射死他,我母亲和弟弟都在汉,希望能得到朝廷的赏赐。”张胜答应了,送了一些财物给虞常。段

第二段译文后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语发,以状语武。武曰:“事如此,此必及我,见犯乃死,重[zhòng]负国!”欲自杀,胜、惠共止之。虞常果引张胜。单于怒,召诸

贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾[zī]曰:“即谋单于,何以复加?宜皆降之。”疏通文意·第三段只有动手在夜里逃跑告发被活捉审理这个案件泄露把情况告诉牵连被侮辱才更加对不起牵扯贵族大臣假使以何,用什么应该使…投

降一个多月后,单于出去打猎,只有阏氏和王室子弟在家。虞常等七十多人想要动手,其中一个人趁夜逃跑,告发了这件事。单于王室子弟发兵与他们战斗。缑王等人都死了,虞常被活捉。单于让卫律审理这件事。张胜听说了这件

事,害怕之前的(与虞常的)谈话泄露,把情况告诉了苏武。苏武说:“事情到了这个地步,一定会牵连我,等到被(匈奴)侮辱以后才死,更加对不起国家。”苏武想自杀,张胜、常慧一起制止了他。虞常果然牵扯出了张胜。

单于大怒,召集贵族大臣们商议,想要杀汉使。左伊秩訾说:“假使谋杀单于,又该用什么更重的刑罚呢?应该让他们都投降。”第三段译文因变被扣(2-3)单于使卫律召武受辞,武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉!”引佩

刀自刺。卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置煴(yūn)火,覆武其上,蹈(tāo)其背以出血。武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。疏通文意·第四段听取供词使动用法,使…受屈,使…受辱拿驰马跑去坑没有火焰的微火叩击,拍打呼吸名作动,用车载送

意动用法,认为…豪壮气节问候逮捕监禁即使单于派卫律召苏武去听取供词。苏武对常慧等人说:“污损了节操,辜负了使命,即使活着,又有什么面目回到汉朝!”苏武拔出佩刀来自杀。卫律大惊,自己抱着苏武,骑马去找医生。医生在地

上挖了个坑,放进没有火焰的微火,把苏武放在火坑上,叩击他的背使其出血。苏武已经气绝了,半天又能呼吸。常慧等人哭了,用车载送苏武会营帐。单于认为苏武的气节豪壮,早晚都派人问候苏武,而将张胜逮捕监禁起来。第四段译文为志自杀(4)武益愈,单于使使晓武。会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律

曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死,单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓连坐?”复举剑拟之,武不动。疏通文意·第五段渐渐痊愈使…知晓判罪趁机使…投降停止,后判处说什么比画律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众

数万,马畜弥山,富贵如此。苏君今日降,明日复然。空以身膏(gào)草野,谁复知之!”武不应。律曰:“君因我降,与君为兄弟,今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?”武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?且单

于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败。若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸从我始矣。”疏通文意·第五段弥漫这样白白地通过,凭借通“叛”,背叛做状语后置宾语前置通“汝”,你使…争斗你状语后

置滋润苏武渐渐痊愈,单于派使者通知苏武。会同判定虞常的罪,想要趁着这个时候让苏武投降。用剑斩杀虞常后,卫律说:“汉朝使者张胜谋杀单于的亲近之臣,判处死罪,单于招募投降的人免罪。”举起剑要杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:“副使有罪,判处

(有关的人)相连治罪。”苏武说:“我本来没有参与谋划,又不是亲属,说什么连坐(治罪)?”卫律再次举起剑比画着要杀苏武,苏武不动。卫律说:“苏先生,我先前背叛汉朝归附匈奴,幸而受到单于的大恩,赐我爵号称王,拥有几万手下,牛马满山,富贵到这种地步。苏先生今天投降了,明天也会这样。白白地

拿身体给荒野做肥料,谁又能知道呢!”苏武不理他。第五段译文卫律劝降(5)卫律说:“您通过我投降,我和你结为兄弟;(假如)不听我的话,以后即使想再见到我,还能得到这个机会吗?”苏武骂卫律说:“你本是汉朝臣子,不顾恩

德道义,背叛君主,背弃双亲,在异族那里做俘虏,要见你干什么?”况且单于信任你,让你来判定人的生死,你不平心处理,持守公正,反而想借此使汉天子和单于相斗,从旁观看祸败。你明明知道我不会投降,想要两国互相攻打,匈奴的灾难就要从杀死我苏武开始。律知武终不可胁,白单于。单

于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝(dī),羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去(jǔ)草实而食之。疏通文意·第六段胁迫禀

告更加幽禁断绝供应下咬、嚼通“毡”认为转移公羊生子分开放置公家发的粮食通“弆”,收藏杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟於靬(wūjiān)王弋射海上。武能网纺缴(zhuó),檠(qíng)弓弩,於靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令(

líng)盗武牛羊,武复穷厄。疏通文意·第六段执、拄用绳系在箭上狩猎纺制系在箭尾的丝绳结网用檠矫正供给盛酒酪的器皿帐篷困顿苏武渐渐痊愈,单于派使者通知苏武。会同判定虞常的罪,想要趁着这个时候让苏武投降。用剑斩杀虞常后,卫律说:“汉朝使者张胜谋杀单于的亲近之臣,判处死罪,单于招募投降的人免罪。”举起

剑要杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:“副使有罪,判处(有关的人)相连治罪。”苏武说:“我本来没有参与谋划,又不是亲属,说什么连坐(治罪)?”卫律再次举起剑比画着要杀苏武,苏武不动。卫律说:“苏先生,我先前背叛汉朝归附匈奴,幸而受到单于的大恩,赐我爵号称王,拥有几万手下,

牛马满山,富贵到这种地步。苏先生今天投降了,明天也会这样。白白地拿身体给荒野做肥料,谁又能知道呢!”苏武不理他。第六段译文幽至大窖,苦守北海(6)卫律知道苏武终究不可威逼而至屈服,报告了单于。单于更想让他投降了,于是把苏武囚禁在一个大地窖中,断绝供应,不给他喝得、吃的。天降大雪,苏武躺着嚼

雪,同毡毛一起吞下去,几天都没有死。匈奴人视之为神。于是把他转移到北海边上荒无人烟的区域,让他放公羊,公羊生了小羊才放他回来。分开他的随从常慧等人,分别囚禁到其他地方。苏武到了北海后,匈奴断绝了他的粮食供应,他就挖野鼠穴中藏的草食充饥。他拄着汉朝的旄节牧羊,寝卧和起身都

拿着,旄节上的牦尾全部脱落了。过了五六年,单于的弟弟於靬王到北海打猎。苏武能结网,纺制系在箭尾的丝绳,用檠矫正弓弩,於靬王很喜欢他,供给他衣食。这样过了三年多,於靬王病重,赐给苏武牛马、盛酒酪的器皿、帐篷。於靬王死后,他的手下迁走了。这个冬天,丁令人偷走了苏武的牛羊,苏武再次陷入困顿。初,武与李

陵俱为侍中,武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐,因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫(yù)阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺卿从

祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿逐捕不得,惶恐饮药而死。疏通文意·第七段访求置办关系好表示恭敬白白地无哪里“现”,表现大哥被弹劾祭祀追捕害怕您弟弟宫殿的台阶来时,太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更(gēn

ɡ)嫁矣。独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫,子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云。”疏通文意·第七段去世改嫁妹妹使…受苦精神恍惚

,好像发狂关押宾语前置超过年纪定规宾语前置武曰:“武父子亡(wú)功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死,亡(wú)所恨。愿勿复再言。”疏通文意·

第七段固定结构,表被动栽培,提拔皇上亲近的臣子以身报国贡献,献出泛指刑戮实在侍奉第七段译文当初,苏武和李陵都做皇帝的侍从,苏武出使匈奴的第二年,李陵投降,不敢访求苏武。过了很久,单于派李陵到北海,李陵为苏武置

办酒席,安排歌舞。李陵趁机对苏武说:“单于听说我和您一向关系很好,所以派我来劝说您,单于对您一心向往,想以礼相待。您终究不能回国,白白地在这荒芜人烟的地方受苦,有谁知道您对汉朝的信义呢?”前些时候您的大哥做奉车都尉,跟随皇帝到雍城的棫阳宫去,扶着皇帝的车子下殿阶,撞在柱子上把车辕折断了,被判决为大

不敬,用剑自杀了,皇帝赐二百万钱安葬他。您的弟弟苏贤跟随皇帝去祭祀河东厚土,一个骑马的宦官和黄门驸马争着上船,把驸马推入河中淹死,宦官骑马逃跑了,皇帝下诏派苏贤追捕,没有抓到,他因为害怕而喝药自杀了。我来临时,您的母亲已去世,我送葬到阳陵。您的妻子还很年轻,我听说已改嫁了。

只剩下两个妹妹和你的两个女儿、一个儿子,现在又过去十余年了,是生是死都不知道。人生如朝露短暂,为什么要这样久久地折磨自己!我刚开始投降时,精神恍惚,好像发狂了一样,痛心自己对不起汉朝,加上老母被关押在保宫。您不肯投降的心情,怎能超过当时的我?再说皇上现在年纪老,法令没有定规

,大臣无罪而全家被杀的就有几十家,(即使回国)安危无法预知,您还为谁守节呢?希望您听我的话,不要再说什么了。“苏武说:”我们父子没有什么功业德行,都被皇帝的栽培,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇上的亲近之臣。常常希望以身许国。现在能有机会献出自己的生

命,即使被杀,也确实心甘情愿。臣子侍奉君主,就像孩子侍奉父亲一样,孩子为父亲而死,没有什么怨恨的,希望您不要再说了。“陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言。”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟乎,义士!陵与卫律之罪上通于天。”因泣

下沾衿,与武决去。疏通文意·第八段一定料想使…投降贡献,献出长叹指罪行严重于是,就通“诀”,诀别第八段译文李陵和苏武喝了几天酒,又说:“请您一定听我的话!”苏武说:“我料想自己早已是该死的人了,您如果一定要逼我投降,那就请结束今天的欢聚,我就

在您面前死去!”李陵见他及其真挚诚恳,感叹道:“哎,义士!我李陵和卫律的罪行严重,无以复加!”于是泪水浸湿了衣襟,与苏武告别离开。李陵劝降(7-8)昭帝即位,数年,匈奴与汉和亲。汉求武等,匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使。具自陈道。教使者谓单于,言天子射上林中,得雁

,足有系帛书,言武等在某泽中。使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。”单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。武以始元六年春至京师。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。疏通文意·第九、十段欺骗说详细陈述说明

上林苑依照责备道歉确实活着召集会见通“已”,已经死亡总共在第九、十段译文汉昭帝即位,过了几年,匈奴和汉朝和亲。汉朝要求放回苏武等人,匈奴则谎称苏武已经死了。后来汉朝使者又到匈奴,常慧请求看守他的人同他一起去拜见,得以夜里见到汉朝使者,自己详细地陈说这几年的情况。他让使者对单于说,汉天子在上林苑射猎

时,射下一只雁,脚上系着一封用帛写的信,说苏武等人在某大泽中。使者大喜,按常慧的话去责备单于。单于环顾左右,大惊,对汉朝使者道歉说:“苏武等人确实还活着。”单于召集会见苏武的随行人员,除去以前已投降的和已死去的,跟随苏武回国的共有九人。苏武在始元六年春回到都

城长安。苏武被扣留在匈奴共十九年,当初以壮年出使,等回国时,胡须和头发都已经变白了。获释归汉(9-10)叁深入研读,仔细品味思考1:苏武在被囚禁流放以前两度要自杀,后来又想方设法要活下去。这是否矛盾?明确:不矛盾。第一次

自杀是因为苏武意识到一旦被匈奴审讯,就会给国家带来耻辱,所以要自杀避免受辱;第二次自杀是在审讯时他说完一番大义凛然的话语后,这是为了杀身息祸,为国雪耻。但是后来匈奴转为劝降,劝降失败后企图用艰苦的生活条

件来消磨苏武的意志,所以苏武采取的反抗方式也由之前的求死转为求生,因为他要证明汉使的气节不可折辱。所以当他在北海上牧羊时,他杖汉节牧羊以提醒自己不忘使命。可见,他的求生求死都是为了维护国家民族的尊严,只不过在局势变化的情况下,他的对抗方式也在发生着变化。思考2:匈奴派卫

律和李陵招降苏武,招降的情形和说辞有什么不同?从中可见他们是怎样的人?卫律逼降诱降威逼利诱软硬兼施“当死,单于募降者赦罪”“苏君今日降,明日复然”气焰嚣张、傲慢自大、阴险狡诈,卖国求荣李陵劝降动之以情晓之以理先告知家人的不幸

遭遇;再以切身体会诉说同感;最后指出汉朝法令无常,“安危不可知”。为一己之私而叛国,懦弱,意志不坚,矛盾,痛苦思考3:面对卫律和李陵的劝降,苏武的措辞和态度为何迥然不同?(1)身份上:卫律原是汉使,但已投降匈奴,是无气节的武夫、希冀献功的小人,是可耻的叛徒;李陵是一代名将飞将

军李广之后,曾为汉朝立下战功,因寡不敌众战败投降,实属不得已,被汉武帝诛灭家族;同时与苏武“俱为侍中”“素厚”,是亦敌亦友的关系。(2)劝降方式:卫律劝降时手段卑鄙,态度傲慢,软硬兼施;李陵以老朋友、老同事关系劝降,采取动之以情,晓之以理的文雅方式。对二人不同的回答,表现了苏武爱憎分

明、立场坚定、大义凛然的品格。思考4:作者运用什么手法表现了苏武怎样的人物形象?(1)语言描写1、屈节辱命,虽生,何面目以归汉!2、武骂律曰:“女为人臣子,不顾恩义……匈奴之祸从我始矣。”3、武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,……愿勿言。”(2)动作描写:引佩刀自刺。

复举剑拟之,武不动。(3)细节描写1、杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。2、武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。细节描写:忠君爱国、威武不屈、贫贱不移、坚韧不拔思考4:作者运用什么手法表现了苏武怎样的人物形象?对比反衬一

、张胜与苏武:二、卫律与苏武:三、李陵与苏武:张胜贪生怕死苏武大义凛然卫律卖国求荣苏武高风亮节李陵计较个人苏武忠君爱国VSVSVS千秋载思考4:作者运用什么手法表现了苏武怎样的人物形象?社会环境自然环境单于和卫律逼降副使张胜的屈降朋

友李陵的劝降幽武置大窖:绝饮食,天雨雪北海无人处:天气寒冷,廪食不至环境描写思考4:作者运用什么手法表现了苏武怎样的人物形象?(1)手法:细节描写、环境描写、对比衬托(2)形象:忠君爱国、忠贞不渝、贫贱不移、威武不屈、坚韧

不拔、视死如归、具有民族气节的形象。思考5:苏武“始以强壮出,及还,须发尽白”包含着作者怎样的感情?(1)感叹、敬佩之情:坚守信念,维护了国家尊严,保持了民族气节。(2)欣慰之感:历尽磨难,终于完成了使者的任务,荣归故里。肆总

结全文,概括主旨《苏武传》集中写了苏武出使匈奴被扣留期间的事迹,颂扬了他在敌人面前富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,饥寒压不倒,私情无所动的浩然正气,充分肯定了他坚毅忠贞、大义凛然、视死如归的民族气节。总结全文

小赞的店铺
小赞的店铺
天天写文档,写文档,文档
  • 文档 324638
  • 被下载 21
  • 被收藏 0
相关资源
若发现您的权益受到侵害,请立即联系客服,我们会尽快为您处理。侵权客服QQ:12345678 电话:400-000-0000 (支持时间:9:00-17:00) 公众号
Powered by 太赞文库
×
确认删除?