【文档说明】《中国建筑的特征》课件27张+2022-2023学年统编版高中语文必修下册.pptx,共(27)页,1.967 MB,由小赞的店铺上传
转载请保留链接:https://www.doc5u.com/view-1266f06a0febc3262a9d5d942f068e8c.html
以下为本文档部分文字说明:
任务一:知人论世整体感知活动1:阅读全文,概括文章的主要内容,填写下表。段落层次内容大意第一部分(1、2)第二部分(3——13)第三部分(14——17)第四部分(18——20)从地域、历史两方面说明中国建筑的影响。谈中国建筑的九大特征。探讨中
国建筑的风格和手法(“文法”)。以提倡熟悉中国建筑的“词汇”和“文法”,在现代社会把我们民族优良的建筑传统发扬光大作结。活动2:细读《中国建筑的特征》,找出文章中的核心概念,用图示的形式梳理这些概念之间的关系,并探讨文章是怎样围绕这些概念进行阐说的。中国建筑的基本特征立体构成平面布局结
构方法斗拱举折和举架结构特征装饰特征屋顶颜色部件的装饰作用材料的装饰作用主次总分九大特征之说明顺序文章由整体到局部,由主到次,由建筑实践到理论,由结构到装饰,介绍了中国建筑的特征。学习任务二:把握核心概念,理解建筑特征语言和文学建筑学词汇文法文章大
文章小品活动1:阅读课文,依据课文,填写下表。可译性:语言和文学建筑学词汇建筑的单个构件和因素文法中国建筑的法式或惯例文章建筑或建筑群大文章宫殿、庙宇等小品山亭、水榭等可译性:可以互相翻译。同一个意思可以用不同
的语言形式来表达。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表现出来的形式有很大不同。活动2:怎样理解作者提出的各民族建筑之间的“可译性”?作者为什么要谈这个问题?【答案】(1)这是以“语言和文学”为喻,各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表现出
的形式却有很大的不同,恰似不同民族的语言,表达同一意思,语言形式却不相同。所谓的“可译性”是指各民族建筑在实质上有同一性质,可以透过其纷繁多样的表现形式解读出来。(2)作者谈各民族建筑之间的“可译性”,是为了告诫中国的建筑师们不要盲
目地崇洋,要利用中国的优良传统发展中国的建筑,要古为今用。任务三:品味语言辨析说明方法活动1:准确、精炼是科学论文基本的语言特征,《中国建筑的基本特征》的语言就是如此。结合文本谈谈你的看法。【答案】(1)这篇文章的语言准确,表现在词语、数据和论述的准确上。考古学家所发掘的殷代遗址证明,至迟
在公元前15世纪,这个独特的体系已经基本上形成了,它的基本特征一直保留到了近代。“殷代遗址证明”是下文判断的事实根据,体现了作品的科学性;“公元前15世纪”时间准确,“至迟”是中国建筑体系形成的时间下限,
用语准确,语气坚定;“独特的体系”说明中国建筑相对独立于世界其他建筑体系,是中华民族自己的独创;“基本上形成”说明到这时中国建筑的主要特征已经形成,但仍在发展之中;“一直”说明这个建筑体系的不间断性,这是中国建筑相对
于世界其他民族建筑的一个重要区别特征。这里,词语、数据的运用准确,论断严密。(2)语言准确,就能一语中的,使表达言简意赅。在一副梁架上,在立柱和横梁交接处,在柱头上加上一层层逐渐挑出的称作“拱”的弓形短木,两层拱之间用称作“斗”的斗形方木块垫着。这种用拱和斗综合
构成的单位叫作“斗拱”。这里运用作诠释的方法,对“拱”“斗”“斗拱”进行说明。“在立柱和横梁交接处”“两层拱之间”说明构件所处的位置,“逐渐挑出”“垫着”说明构件的用途,“弓形短木”“斗形方木块”用打比方的方法说明构件的形状。从位置到用途再到形状,条理清楚,语言准确,简洁精练。活动2:
作者在介绍中国建筑的第六个特征“屋顶在中国建筑中素来占着极其重要的位置”一段中,采用了哪些说明方法?请举例说明。【答案】①比较说明,如“在其他体系建筑中,屋顶素来是不受重视的部分”一句突出中国建筑中屋顶的特征和重要性;②引用说明,引用《诗经》中的语句说明屋顶的建筑特征。任务四
:感受科学精神弘扬传统文化活动1:梁思成是中国现代建筑教育的开拓者,曾主持中华人民共和国国徽和人民英雄纪念碑的设计。我们从《中国建筑的特征》一文的字里行间能感受到作者的科学探究精神,请结合全文进行分析。参考答案①求真务实的科学意识:作者从地域和历史,即时间和空间两
个方面总结出中国建筑的基本特征。②执着不渝的探索精神:中国的建筑有一定的风格和手法,梁思成认为中国建筑的“文法”追求社会历史和环境的和谐统一,把中国的建筑风格与中国文化的内涵相结合。③兼收并蓄的科学态度:中国的建筑具有“可
译性”,虽然各国各民族建筑的风格不一样,但是为了同样的需要,为了解决同样的问题,甚至表达同样的情感,可以用自己的“文汇”“词法”来表达。④创新求变的科学精神。梁思成有强烈的民族文化复兴意识和民族精神的审美意识,他提出中国的建筑体系是“独特的”,从古为今用的立场出发,熟悉了中国建筑的“文法
”“词汇”,用我们自己建筑上的优良传统来建造适合我们新中国的建筑。